So according to our fancy calendar, we are now at the "start of Spring", which continues on for the next 2 seasons. It sure is windy the past few days, which only makes the damp cold more biting. So I chose to differ on that opinion. Have a picture of what looks to be trees ready for relocation/planting at Kitano Tenmangu around the corner from my place. We can pretend the strong spring winds knocked them down.
February 08, 2018
|
Kyoto
So according to our fancy calendar, we are now at the "start of Spring", which continues on for the next 2 seasons. It sure is windy the past few days, which only makes the damp cold more biting. So I chose to differ on that opinion. Have a picture of what looks to be trees ready for relocation/planting at Kitano Tenmangu around the corner from my place. We can pretend the strong spring winds knocked them down.
I spent some time translating the titles for an online illustration collection of recent Japanese clothing available in the database of the National Museum of Ethnology in Osaka and learning some interesting terms, as well as the fun/awfulness of Chinese characters, Kanji.
For example: the term for clothing in Japanese is "ishou", but there are two different Kanji characters that can be used for the second part of that word. Depending on which character you use, it can mean "general clothing", or "not general clothing". The two different Kanji are pronounced exactly the same, so you have to see the word to know which type of clothing is being referred to.
This would be so much easier if this stupid blog allowed for Japanese characters. Oh well.
Also, I've not admitted it, but I've been feeling a bit in a rut recently. I think it started when I realized Putumayo was going/is out of business. I guess that was such a mental blow, and I didn't really have anyone to talk to about my research interests.
Enter a new PhD research student doing her field studies on Kimono who arrived the second week of January. She's originally from Germany, but doing her PhD in Sheffield, UK. I've met up with her a few times now, and it's such a joy to be able to discuss with someone on an intellectual level regarding my interests. It's been such a long time since I've been able to bounce my ideas off someone who sees me as an equal, and man, does it feel good. It reminded me that research isn't just about sitting and reading books (to which a lot of people still prefer to adhere) and interacting with like-minded individuals is (in my case) a lot more beneficial, especially to get ideas flowing when you see your research topic crumble before your eyes.
I am not exaggerating on the crumbling. Since arriving in Japan, I have seen the end of the publication of a seminal magazine on Gothic Lolita fashion, the shuttering of not only Putumayo as a brand, but also the shuttering of the only Gothic clothing store in Kyoto I could locate in my wanderings. And the really frustrating part for me was that I found out about all this after the fact. I couldn't even go to these stores to take advantage of inventory sales or anything.
1.
Foreword
2.
72 Seasons of Japan: 雪下出麦 Beneath the Snow the Wheat Sprouts (January 1-5)
3.
Pheasants are like peacocks, right? 雉始雊 The Pheasant's First Calls (January 16-20)
4.
January 21-24 款冬華 The Butterbur flowers
5.
January 25-29 水沢腹堅 Mountain Streams Freeze
6.
January 30-February 3 鶏始乳 The Hens start laying eggs
7.
February 4-8 東風解凍 Spring winds thaw the ice
8.
February 9-13 黄鶯睍睆 The Nightingale Sings
9.
February 14-18 魚上氷 Fish Rise from the Ice
10.
February 19-23 土脉潤起 The Earth becomes Damp
11.
February 24-28 霞始靆 Haze First Covers the Sky
12.
March 1–5 草木萌動 Plants Show First Buds
13.
March 6–10 蟄虫啓戸 Hibernating Creatures Open their Doors
14.
March 11–15 桃始笑 The First Peach Blossoms
15.
March 16–20 菜虫化蝶 Leaf Insects become Butterflies
16.
March 21-25 雀始巣 The Sparrow Builds her Nest
17.
March 26-30 櫻始開 The First Cherry Blossoms
18.
March 31-April 4 雷乃発声 Thunder Raises its Voice
19.
April 5-9 玄鳥至 The Swallows Arrive
20.
April 10-14 鴻雁北 Geese Fly North
21.
April 15-19 虹始見 The First Rainbow Appears
22.
April 20-24 葭始生 The First Reeds Grow
23.
April 25-29 霜止出苗 The Frost Stops; The Rice Grows
24.
April 30- May 4 牡丹華 The Tree Peony Flowers
25.
May 5-9 蛙始鳴 The First Frogs Call
26.
May 10-14 蚯蚓出 The Earth Worms Rise
27.
May 15-20 竹笋生 Bamboo Shoots Appear
28.
May 21-25 蚕起食桑 The Silk Worm Awakes and Eats the Mulberry
29.
May 26-30 紅花栄 The Safflower Blossoms
30.
May 31-June 5 麦秋至 The Time for Wheat
31.
June 5 - June 9 蟷螂生 The Praying Mantis Hatches
32.
June 10 - 15 腐草為螢 Fireflies rise from the Rotten Grass
33.
June 16 - 20 梅子黄 The Plums turn Yellow
34.
June 21 - June 25 乃東枯 The common Self-Heal Dries (Summer Solstice)
35.
June 26 - June 30 菖蒲華 The Iris Flowers
36.
July 1 - July 6 半夏生 The Crow-dipper Sprouts
37.
July 7 - July 11 温風至 Hot Winds Blow
38.
July 12 - July 16 蓮始開 The First Lotus Blossoms
39.
July 17 - July 21 鷹乃学習 The Young Hawk Learns to Fly
40.
July 22 - July 27 桐始結花 The First Paulownia Fruit Ripen
41.
July 28 - Aug 1 土潤溽暑 Damp Earth Humid Heat (Major Heat)
42.
Aug 2 - Aug 6 大雨時行 Heavy Rain Showers
43.
Aug 7 - Aug 11 涼風至 A cool Wind blows (First Autumn)
44.
Aug 12 - Aug 16 寒蝉鳴 The Evening Cicada Sings
45.
Aug 17 - Aug 22 蒙霧升降 Thick Fog Blankets the Sky
46.
Aug 23 - Aug 27 綿柎開 The Cotton Lint Opens (Limit of Heat)
47.
Aug 28 - Sept 1 天地始粛 Earth & Sky Begin to Cool
48.
Sept 2 - Sept 6 禾乃登 The Rice Ripens
49.
Sept 7 - Sept 11 草露白 Dew Glistens White on Grass
50.
Sept 12 - Sept 16 鶺鴒鳴 Wagtails Sing
51.
Sept 17 - Sept 21 玄鳥去 Swallows Leave
52.
Sept 22 - Sept 27 雷乃収声 Thunder Ceases (Autumn Equinox)
53.
Sept 28 - Oct 2 蟄虫坏戸 Insects hole up Underground
54.
Oct 3 - Oct 7 水始涸 Farmers Drain Fields
55.
Oct 8 - Oct 12 鴻雁来 The Geese Arrive
56.
November 19
Create your own travel blog in one step
Share with friends and family to follow your journey
Easy set up, no technical knowledge needed and unlimited storage!