My diary

"And there's a hand, my trusty feire
And gie's a hand o' thine
And we'll tak a right gude-willie waught
For auld lang syne."

Translation:

"Voici ma main ami fidèle
donne ta main à l'amitié
Et nous boirons encore longtemps
aux jours du temps passé."

"Auld Lang Syne" ~ Scottish traditional song known in France as "Ce n'est qu'un au revoir"

kaissaekwe

14 chapters

16 Apr 2020

"Auld Lang Syne"

March 24, 2017

|

France

"And there's a hand, my trusty feire
And gie's a hand o' thine
And we'll tak a right gude-willie waught
For auld lang syne."

Translation:

"Voici ma main ami fidèle
donne ta main à l'amitié
Et nous boirons encore longtemps
aux jours du temps passé."

"Auld Lang Syne" ~ Scottish traditional song known in France as "Ce n'est qu'un au revoir"

Share your travel adventures like this!

Create your own travel blog in one step

Share with friends and family to follow your journey

Easy set up, no technical knowledge needed and unlimited storage!

Contact:
download from App storedownload from Google play

© 2025 Travel Diaries. All rights reserved.